Translate

sexta-feira, 21 de janeiro de 2011

Dicionário Paranaensês - Português


Tradução de algumas palavras do dialeto paranaense, principalmente do povo do 1º Planalto e dos Campos Gerais, para o português:


Ade!: interjeição paranaense, utilizada principalmente na região dos Campos Gerais, e que quer dizer "Aé?"
Alemoa: loura
Amassetar: amassar,apertar
Apinchá: jogar
Arriar: esfregar
Atorá: cortar
Avil: isqueiro
Biba: bicha
Baita: grande
Bodoque: estilingue
Bostiá: incomodar
Briquiá: trocar, de mano ou não
Cagar a pau: bater
Camassada de pau: apanhar
Campiá: procurar
Catrefa: pessoas que não valem nada
Chumaço: conjunto de alguma coisa
Cóça de laço: apanhar
Crêendios pai: exclamação quando algo dá errado
Cramento: merd*!
Cuzido: embriagado
deuzulivre: meu Deus do céu!
De fianco: de lado
De revesgueio: de um tal jeito
De vereda: rápido
De varde: à toa
Fincá: cravar
Fuque: Fusca
Garrão: calcanhar
Incebando: enrolando, fazendo cera
Ingrupi: enganar
Ínôzá: amarrar
Intertê: fazer passar o tempo com algo
Inticá: provocar
Intuiado: cheio
Invaretado: nervoso
Jaguara: sem vergonha
Japona: jaqueta de nylon
Jóssa: coisa
Judiá: mal tratar
Kakedo: pessoas que não valem nada
Largato: lagarto
Lasarento: xingamento, como filho da p....
Luitá: brigar
Malinducado: mal educado
Minhazarma: o mesmo que deuzulivre.
Paiêro: fumo de palha
Pânca: modo de se portar, jeito
Pare, home do céu: parar
Pescociá: olhar para os lados, matar tempo
Pessêgo: pêssego 
Pestiado: com alguma doença
Pexada: acidente
Piá: menino, garoto
Piá pançudo: guri bobo
Piá de prédio: pessoa que só sai de casa para ir na lan house e de futebol só conhece Winning Eleven
Pila: valor monetário; moeda corrente (me vê 2 pila de pom).
Ponhá : pôr, colocar  
Pó pa tapa taio: pó vendido em farmácia para se colocar em cortes na pele.
Podá: ultrapassar, ou cortar, o mesmo que apodá
Pom: pão.
Pozá: dormir em algum lugar
Pruziá: conversar
Puxa uma paia: dormi
Rancho: compra do mês
Redondo: rotatória
Relampejando: trovejando
Resbalão: escorregar
Ridico: egoísta
Rinso: sabão em pó
Sinalêra: semáforo
Táio: corte, atalho
Tchuco: bêbado
Trupicá: tropeçar
Tunda de laço: apanhar
Tuque: levemente embriagado
Vina: salsicha
Vortiada: passeio
Ximia: doce de passar no pão

Nenhum comentário:

Postar um comentário